viernes, 9 de octubre de 2009

TRABAJO FINAL

Texto final: Aplicar todos los conocimientos adquiridos durante la realización del curso de ingles.


Distance Education

Distance education, or distance learning, is a field of education that focuses on the pedagogy and andragogy, technology, and instructional systems design that aim to deliver education to students who are not physically "on site". According to the U.S. Department of Agriculture, “is a process to create and provide access to learning when the source of information and the learners are separated by time and distance, or both.” In other words, distance learning is the process of creating an educational experience of equal qualitative value for the learner to best suit their needs outside the classroom. Rather than attending courses in person, teachers and students may communicate at times of their own choosing by exchanging printed or electronic media, or through technology that allows them to communicate in real time and through other online ways. Distance education courses that require a physical on-site presence for any reason including the taking of examinations is considered to be a hybrid or blended course of study. This emerging technology is becoming widely used in universities and institutions around the globe. With the recent trend of technological advance, distance learning is becoming more recognized for its potential in providing individualized attention and communication with students internationally.
Traducing:

Educación a Distancia
La educación de distancia, o la enseñanza a distancia, son un campo de educación que enfoca en la pedagogía y andragogy, tecnología, y el diseño de sistemas de instrucción que apunta para entregar la educación a los estudiantes que no estan físicamente " en el sitio ". Según el Departamento estadounidense de Agricultura, " es un proceso para crear y proporcionar el acceso al estudio cuando la fuente de información y los principiantes estan separada en tiempo y la distancia, o ambos. " En otras palabras, la enseñanza a distancia es el proceso de crear una experiencia educativa de valor igual cualitativo para el principiante al mejor pleito(traje) sus necesidades fuera del aula. Más bien que asistir cursos en la persona, los profesores y estudiantes pueden comunicarse de vez en cuando de su propio escogimiento por cambiando medios de comunicación impresos o electrónicos, o por la tecnología que les permite
autodisciplina. Esta flexibilidad de horarios a veces es vulnerada por ciertos cursos que exigen participaciones online en horarios y/o espacios específicos.

* Sustantivos: education, distance, andragogy.
* Verbos: study, is, may, used
* Adjetivos: This (este, esta)
*Adverbio: to, that
* Transitional signals (conectores): to,or.

* Idea Principal:
Distance education, or distance learning, is a field of education that focuses on the pedagogy and andragogy, technology, and instructional systems design that aim to deliver education to students who are not physically "on site".


* Ideas Secundarias:
. - Distance education courses that require a physical on-site presence for any reason including the taking of examinations is considered to be a hybrid or blended course of study.

- Rather than attending courses in person, teachers and students may communicate at times of their own choosing by exchanging printed or electronic media, or through technology that allows them to communicate in real time and through other online ways

Núcleo de la Frase Nominal:

Distance education, or distance learning, (FN)
Is (NFV)
a field of education that focuses on the pedagogy and andragogy, technology, and instructional systems design that aim to deliver education to students who are not physically "on site". (FV).

FN: Frase Nominal
NFV: Núcleo de la Frase Verbal
FV: Frase Verbal
Tiempo: Presente Simple.
Cognados verdaderos: Distance, education, technology, systems, education,distance.
Cognados falsos: courses,
Palabras que se repiten: education, distance, learning, information, tecnology.
Skimmin:La educacion a distancia es una modalidad en que el estudiante no necesita estar en el aula de clase,fisicamente hablando.Es una modalidad en donde el estudiante puede asistir a clases utilizando la tecnologia,chat,foros,videoconferencias,entre otras.La caracteristica principal de la educacion a distancia es la comodidad de escuchar clases desde el hogar,sin interrumpir las labores cotidianas del alumno.
Scanning:Distance education,
Marcadores de definicion:Is a field of education, systems design that,this emergingis technlogy is become,is onther words,is a procces to
Marcadores de tiempo:are separated by time and distance.

Reflexion General




Al concluir este curso me queda la satisfacción el hecho de haber adquirido nuevos conocimientos, el haber conocidas nuevas amistades, que de alguna manera me ayudaron en este corto pero fructífero tiempo. Tenemos ahora en nuestro haber alguna información que puede servirnos para mejorar nuestras relaciones, como aprovecharla, es algo que cada quien puede aprender por su cuenta mediante la práctica.
Le doy las gracias a todos mis compañeros, a la profesora, por su dedicación, por la preocupación de mostrarnos el maravilloso mundo del idioma ingles y a la Universidad por haberme abierto nuevamente sus puertas. Éxitos a todos…



"Nunca consideres el estudio como una obligación sino como una oportunidad para penetrar en el bello y maravilloso mundo del saber." Albert Einstein




"El conocimiento es la mejor inversión que se puede hacer." Abraham Lincoln

UNIDAD 5


Unidad V: Transferencia de textos


· Ideas Principales
· Ideas Secundarias
· Ejemplos
· Definiciones
· Descripciones
· Instrucciones.



English language


English is a West Germanic language originating in England, and the first language for most people in Australia, Canada, the Commonwealth Caribbean, Ireland, New Zealand, the United Kingdom and the United States of America (also commonly known as the Anglosphere). After if it is used extensively as a second language and as an official language throughout the world, especially in Commonwealth countries such as India, Sri Lanka, Pakistan and South Africa, and in many international organizations.Modern English is sometimes described as the global lingua franca. English is the dominant international language in communications, science, business, aviation, entertainment, radio and diplomacy. The influence of the British Empire is the primary reason for the initial spread of the language far beyond the British Isles. Following World War II, the growing economic and cultural influence of the United States has significantly accelerated the spread of the language. On an average school day approximately one billion people are learning English in one form or another.

Idea Principal:

English is a West Germanic language originating in England, and the first language for most people in Australia, Canada, the Commonwealth Caribbean, Ireland, New Zealand, the United Kingdom and the United States of America (also commonly known as the Anglosphere).

Idea Secundaria:
English is the dominant international language in communications, science, business, aviation, entertainment, radio and diplomacy.


Palabras de Transición:


Aditivos :
and (listado)


Tiempo : after. (Secuencia)


Causa …” the growing economic and cultural influence of the United States has significantly accelerated the spread of the language”.


Reflexion 3


A través de esta unidad el estudiante podrá identificar cada uno de los elementos que componen la oración en el diccionario el estado de la palabra a través de las distintas abreviaturas, tales como: conjunciones (Conj.), palabras de contenido (verbos), derivaciones, preposiciones (prep.), femenino (f.), masculino (m.), cognados y falsos cognados entre otros. Uso del diccionario, Definición, elementos, uso, y simbología.

UNIDAD Nº 3


Unidad III: Estructura de la Oración.


Education a distance


This paper presents a novel instructional model for e-learning and an evaluation study to determine the effectiveness of this model for teaching Java language programming to information technology specialists working for the Spanish Public Administration. This is a general-purpose model that combines objectivist and constructivist learning theories and is based on the concept of learning objective. The purpose of the evaluation study is to find out whether the results of using this distance learning instructional model to teach this subject are comparable to learning in a traditional face-to-face classroom, with the plus of eliminating travel and maintenance expenses of the public servants attending the course and also saving time. The learners, selected at random to participate in this study, were divided into three groups depending on the type of teaching/learning they received: traditional classroom, distance learning with virtualized course contents and distance learning based on the proposed instructional model. The results indicate that the grades and satisfaction levels were similar for learners taught using the proposed instructional model and learners taught in the traditional classroom. Moreover, they were substantially better than for distance learning with virtualized contents, although the mean course learning time is greater.


Translate

Educación a Distancia


Este trabajo presenta un modelo de enseñanza de la novela para e-learning y un estudio de evaluación para determinar la eficacia de este modelo para la enseñanza del lenguaje de programación Java a especialistas en tecnología de información que trabajan para la Administración Pública española. Se trata de un modelo de propósito general que combina las teorías del aprendizaje objetivista y constructivista y se basa en el concepto de objetivos de aprendizaje. El propósito del estudio de evaluación es determinar si los resultados de aprendizaje a distancia utilizando este modelo de enseñanza para enseñar este tema son comparables con el aprendizaje en un tradicional frente a aula de la cara, con el plus de la eliminación de los viajes y gastos de mantenimiento de la población los funcionarios asistentes al curso y también el ahorro de tiempo. Los participantes, seleccionados al azar para participar en este estudio, se dividieron en tres grupos según el tipo de enseñanza / aprendizaje que recibieron: el aula tradicional, la enseñanza a distancia con los contenidos del curso virtual ya distancia basada en el modelo de enseñanza propuesto. Los resultados indican que los grados y niveles de satisfacción fueron similares para los estudiantes imparten utilizando el modelo de enseñanza propuesto y los alumnos enseñan en el aula tradicional. Además, fueron sustancialmente mejores que los de enseñanza a distancia con contenidos virtualizados, aunque el tiempo medio curso de aprendizaje es mayor.


* Cognados: paper, proposed,
* Artículos: The,
* Sustantivos: purpouse, paper,
* Verbos: study,
* Adjetivos: This (este, esta)
*Adverbio: to
* Transitional signals (conectores): to.

Núcleo de la Frase Nominal:


The purpose of the evaluation study (FN)
is (NFV)
to find out whether the results of using this distance learning instructional model to teach this subject are comparable to learning in a traditional face-to-face classroom, with the plus of eliminating travel and maintenance expenses of the public servants attending the course and also saving time (FV).

FN: Frase Nominal


NFV: Núcleo de la Frase Verbal


FV: Frase Verbal


Tiempo: Presente Simple






UNIDAD Nº 4


Unidad IV:


Técnicas de lectura y comprensión de textos, en esta unidad se van a definir:


· Predicción: Es una técnica que consiste en precisar el tópico o contenido general de un texto antes de hacer la lectura del o los párrafos.

· Skimming: Es una técnica que consiste en la lectura rápida de un texto y búsqueda de información general sobre el mismo, para ello no es necesario leer todo el texto.

· Scanning: Es una técnica que radica en hacer la lectura rápida del texto, con la finalidad de buscar información específica que se quiere o se necesita.


Dracula:


Just as I had come to this conclusion I heard a heavy step approaching behind the great door, and saw through the chinks the gleam of a coming light. Then there was the sound of rattling chains and the clanking of massive bolts drawn back. A key was turned with the loud grating noise of long disuse, and the great door swung back.
Within, stood a tall old man, clean shaven save for a long white moustache, and clad in black from head to foot, without a single speck of colour about him anywhere. He held in his hand an antique silver lamp, in which the flame burned without a chimney or globe of any kind, throwing long quivering shadows as it flickered in the draught of the open door.


The old man motioned me in with his right hand with a courtly gesture, saying in excellent English, but with a strange intonation.


"Welcome to my house! Enter freely and of your own free will!"
He made no motion of stepping to meet me, but stood like a statue, as though his gesture of welcome had fixed him into stone.


The instant, however, that I had stepped over the threshold, he moved impulsively forward, and holding out his hand grasped mine with a strength which made me wince, an effect which was not lessened by the fact that it seemed cold as ice, more like the hand of a dead than a living man.
Again he said.


"Welcome to my house! Enter freely. Go safely, and leave something of the happiness you bring!" The strength of the handshake was so much akin to that which I had noticed in the driver, whose face I had not seen, that for a moment I doubted if it were not the same person to whom I was speaking.
So to make sure, I said interrogatively, "Count Dracula?" He bowed in a courtly was as he replied, "I am Dracula, and I bid you welcome, Mr. Harker, to my house. Come in, the night air is chill, and you must need to eat and rest." As he was speaking, he put the lamp on a bracket on the wall, and stepping out, took my luggage. He had carried it in before I could forestall him. I protested, but he insisted. "Nay, sir, you are my guest. It is late, and my people are not available.


Let me see to your comfort myself. "He insisted on carrying my traps along the passage, and then up a great winding stair, and along another great passage, on whose stone floor our steps rang heavily.
At the end of this he threw open a heavy door, and I rejoiced to see within a well-lit room in which a table was spread for supper, and on whose mighty hearth a great fire of logs, freshly replenished, flamed and flared.
The Count halted, putting down my bags, closed the door, and crossing the room, opened another door, which led into a small octagonal room lit by a single lamp, and seemingly without a window of any sort. Passing through this, he opened another door, and motioned me to enter. It was a welcome sight. For here was a great bedroom well lighted and warmed with another log fire, also added to but lately, for the top logs were fresh, which sent a hollow roar up the wide chimney. The Count himself left my luggage inside and withdrew, saying, before he closed the door.
"You will need, after your journey, to refresh yourself by making your toilet. I trust you will find all you wish. When you are ready, come into the other room, where you will find your supper prepared."


The light and warmth and the Count's courteous welcome seemed to have dissipated all my doubts and fears. Having then reached my normal state, I discovered that I was half famished with hunger. So making a hasty toilet, I went into the other room.



Traducción:


En cuanto llegué a esta conclusión escuché pesados pasos que se acercaban detrás de la gran puerta, y vi a través de las hendiduras el brillo de una luz que se acercaba. Se escuchó el ruido de cadenas que golpeaban y el chirrido de pesados cerrojos que se corrían. Una llave giró haciendo el conocido ruido producido por el largo desuso, y la inmensa puerta se abrió hacia adentro.


En ella apareció un hombre alto, ya viejo, nítidamente afeitado, a excepción de un largo bigote blanco, y vestido de negro de la cabeza a los pies, sin ninguna mancha de color en ninguna parte. Tenía en la mano una antigua lámpara de plata, en la cual la llama se quemaba sin globo ni protección de ninguna clase, lanzando largas y ondulosas sombras al fluctuar por la corriente de la puerta abierta. El anciano me hizo un ademán con su mano derecha, haciendo un gesto cortés y hablando en excelente inglés, aunque con una entonación extraña:


- Bienvenido a mi casa. ¡Entre con libertad y por su propia voluntad!
No hizo ningún movimiento para acercárseme, sino que permaneció inmóvil como una estatua, como si su gesto de bienvenida lo hubiese fijado en piedra. Sin embargo, en el instante en que traspuse el umbral de la puerta, dio un paso impulsivamente hacia adelante y, extendiendo la mano, sujetó la mía con una fuerza que me hizo retroceder, un efecto que no fue aminorado por el hecho de que parecía fría como el hielo; de que parecía más la mano de un muerto que de un hombre vivo. Dijo otra vez:


- Bienvenido a mi casa. Venga libremente, váyase a salvo, y deje algo de la alegría que trae consigo.
La fuerza del apretón de mano era tan parecida a la que yo había notado en el cochero, cuyo rostro no había podido ver, que por un momento dudé si no se trataba de la misma persona a quien le estaba hablando; así es que para asegurarme, le pregunté:

- ¿El conde Drácula?


Se inclinó cortésmente al responderme.


- Yo soy Drácula; y le doy mi bienvenida, señor Harker, en mi casa. Pase; el aire de la noche está frío, y seguramente usted necesita comer y descansar.


Mientras hablaba, puso la lámpara sobre un soporte en la pared, y saliendo, tomó mi equipaje; lo tomó antes de que yo pudiese evitarlo. Yo protesté, pero él insistió:


- No, señor; usted es mi huésped. Ya es tarde, y mis sirvientes no están a mano. Deje que yo mismo me preocupe por su comodidad.


Insistió en llevar mis cosas a lo largo del corredor y luego por unas grandes escaleras de caracol, y a través de otro largo corredor en cuyo piso de piedra nuestras pisadas resonaban fuertemente. Al final de él abrió de golpe una pesada puerta, y yo tuve el regocijo de ver un cuarto muy bien alumbrado en el cual estaba servida una mesa para la cena, y en cuya chimenea un gran fuego de leños, seguramente recién llevados, lanzaba destellantes llamas.


El conde se detuvo, puso mis maletas en el suelo, cerró la puerta y, cruzando el cuarto, abrió otra puerta que daba a un pequeño cuarto octogonal alumbrado con una simple lámpara, y que a primera vista no parecía tener ninguna ventana. Pasando a través de éste, abrió todavía otra puerta y me hizo señas para que pasara. Era una vista agradable, pues allí había un gran dormitorio muy bien alumbrado y calentado con el fuego de otro hogar, que también acababa de ser encendido, pues los leños de encima todavía estaban frescos y enviaban un hueco chisporroteo a través de la amplia chimenea. El propio conde dejó mi equipaje adentro y se retiró, diciendo antes de cerrar la puerta:


- Necesitará, después de su viaje, refrescarse un poco y arreglar sus cosas. Espero que encuentre todo lo que desee. Cuando termine venga al otro cuarto, donde encontrará su cena preparada.
La luz y el calor de la cortés bienvenida que me dispensó el conde parecieron disipar todas mis antiguas dudas y temores. Entonces, habiendo alcanzado nuevamente mi estado normal, descubrí que estaba medio muerto de hambre, así es que me arreglé lo más rápidamente posible y entré en la otra habitación



Contesta las siguientes preguntas de comprensión:


1. The man who opened the door and welcomed the guest was - ? -a) Count Dracula’s butler b) Count Dracula c) Mr. Harker


2. The man who opened the door was - ? -a) made of stone b) young and short c) old and strong


3. When the guest finally got upstairs and saw his room he was - ? -a) scared b) sad and lonely c) impressed and hungry


4. The guest is going to eat supper - ? -a) in a room next to his bedroom b) downstairs in the dining room c) in his bedroom


5. Would you describe the host as being? - ? -a) inhospitable and cruel b) hospitable and welcoming c) indifferent and unconcerned for his guest’s comfort

Reflexion numero 2


En esta unidad se abordaron los diferentes elementos que conforman la oración, tales como: la frase nominal y la frase verbal. Dentro de la frase verbal se estudian con detalle las diferentes manifestaciones del verbo. Asimismo, se identifican los elementos referenciales que existen dentro de un texto: artículos, adverbios, sustantivos, verbos, entre otros. Cabe destacar además que hasta esta unidad se analizaron las micro estructuras de la lengua.Aqui puedo mencionar que esta actividad sirvio para refrescar los conocimientos.